Osmanlı da her etnik gurup kendini ifade ederken Türkler aman biz Türküz demeyelim drsek öbürleri daaha çok der endişesiyle. Osmanlıcılık ve İslamcılık yaptılar. sonra görüldükü sen ne yaparsan yap zaman değişince şartlar değişiyor. Kafayı dev kuşu gibi kuma sokmanın da anlamı kalmıyor. Ancak Bu Osanlının son zamnlarında iyice anlaşıldı. Tabiki geçte oldu. Biz kendimizi inkar ediyorduk ama başkaları etmiyordu. Biz de hakim unsur olarak milliyetçilik diğer uluslara göre geç çıkmasına seeebep oldu. Dide yenileşmede Arapların bize göre rakadan vurmaları sonucu Arapça sözcüklere karşı tepki gelişti. Bu tepki cumhuriyet döneminde artarak devam etti. 1975-1980 arası aşırı bir hal aldı. sağda bu hal dil konusunda da hasasiyuetn doğmasına ve yaşayan türkçe kelimeler ile sonradan Türkçeleşmiş kelimelerin korunması fikrini yaygınlaştırdı. Bu dönemdeki çatışma ortamı karşı dirençler oluşturunca her iki tarafta bu konuda aşırılığa sapmasına yol açtı. Halbuki dilde yenileşme Dünya Türklerinin kullandığı karşılıklıklar dikkate alınarak yapılsaydı . Türkçeler arası uyum bir süreç dahilinde gerçekleştirilebilirdi. Fakat daha çok uydurma yoluna gidildi. Bazı uydırmalarda biraz abuk sabuk şeyler ortaya çıkmasına yol açtı. Bu konu alay konusu olmasına yol açtı.
Yorumlar
osmanlıda türkçülük geç yapıldı.
Osmanlı da her etnik gurup kendini ifade ederken Türkler aman biz Türküz demeyelim drsek öbürleri daaha çok der endişesiyle. Osmanlıcılık ve İslamcılık yaptılar. sonra görüldükü sen ne yaparsan yap zaman değişince şartlar değişiyor. Kafayı dev kuşu gibi kuma sokmanın da anlamı kalmıyor. Ancak Bu Osanlının son zamnlarında iyice anlaşıldı. Tabiki geçte oldu. Biz kendimizi inkar ediyorduk ama başkaları etmiyordu. Biz de hakim unsur olarak milliyetçilik diğer uluslara göre geç çıkmasına seeebep oldu. Dide yenileşmede Arapların bize göre rakadan vurmaları sonucu Arapça sözcüklere karşı tepki gelişti. Bu tepki cumhuriyet döneminde artarak devam etti. 1975-1980 arası aşırı bir hal aldı. sağda bu hal dil konusunda da hasasiyuetn doğmasına ve yaşayan türkçe kelimeler ile sonradan Türkçeleşmiş kelimelerin korunması fikrini yaygınlaştırdı. Bu dönemdeki çatışma ortamı karşı dirençler oluşturunca her iki tarafta bu konuda aşırılığa sapmasına yol açtı. Halbuki dilde yenileşme Dünya Türklerinin kullandığı karşılıklıklar dikkate alınarak yapılsaydı . Türkçeler arası uyum bir süreç dahilinde gerçekleştirilebilirdi. Fakat daha çok uydurma yoluna gidildi. Bazı uydırmalarda biraz abuk sabuk şeyler ortaya çıkmasına yol açtı. Bu konu alay konusu olmasına yol açtı.